• 大魔法師的女兒
  • 作者: 문설아 2025-05-12
  • 漫畫:1-207 已完結 動畫:未有 熱度:
  •   在發現自己的'父母'不是自己的親身父母之前,梅貝爾一直過著被'父母'虐待的生活.好不容易回到自己真正的家,卻發現--我的親生父親竟然是個兇狠殘暴的大魔頭,呸,大魔法師.'完了,要是被爸爸嫌棄的話,我會不會被趕走啊......'帶著這樣的煩惱,梅貝爾戰戰兢兢的開始了新的生活.不過--這位殺人不眨眼的魔魔法師爸爸,似乎有隱藏的女兒奴屬性哦~
  • 打分人次: 1 , 總得分: 5 , 本月得分: 0
  • 打分
  • 5分
  • 手機掃碼繼續看
  • 最新評論
    • 4ТеЊ

      aszx6118

      看了第11話也翻錯 原文아우(동생的另外一種講法) 也是指弟弟 翻錯了 2025-07-25 11:1100
    • 3ТеЊ

      aszx6118

      請大家看清楚該漢化組的嘴臉 說其他人未經他的同意轉載 你未經作者同意篡改角色關係就可以? 漢化組被作者說不能翻譯也好 不然誰知道他又會篡改被什麼東西 以後如果再看到這漢化組的作品 都要仔細去確認過原文 我是看過正版翻譯說他是女主的弟弟 我覺得奇怪才去查原文的 原本想說如果是翻譯自英文那翻錯至少知道是無意的 但連英文都特別強調他比女主小是弟弟了還可以這樣故意篡改 真的很憤怒... 2025-07-25 11:2300
    • 2ТеЊ

      aszx6118

      什麼漢化組 明明知道是弟弟卻故意把弟弟改成相反的是怎樣 少在那邊說翻譯自英文版 連英文版都說男孩是younger sibling/little brother了 明明就知道是弟弟卻故意睜眼說瞎話 你們篡改設定就是對作者的褻瀆! ! 2025-07-25 11:0300
    • 1ТеЊ

      aszx6118

      這個翻譯是怎麼回事 明明就是弟弟 在韓文是說他是弟弟(동생) 然後他叫女主為姐姐(누나) 翻譯可以這樣篡改角色關係的嗎 我查到的兩個英文翻譯也是說男孩是younger sibling/little brother欸 就算是從英文翻譯過來的也知道是弟弟吧 做翻譯有點良心好嗎 明明就是弟弟為何要篡改 年幼者才會叫姐姐(只是這個姐姐被翻成相反的)另外姐姐.姐姐.姐姐.姐弟 2025-07-25 11:0300
  • 無限小說 | 輕の小說 | 服務條款 | 使用幫助
  • 8comic僅作為免費閱覽平臺,如涉及他方權益,請聯絡:[email protected]